ポジティブ・シンキング「ポジティブ・シンキング」という言葉がある。 日本語に訳すなら、「積極的に考える」「前向きに考える」「プラス思考」といったところだ。 私は、自分がポジティブ・シンキングを実践しているかどうかは分からない。 ただポジティブ・シンキングは良いことだと思うし、実践すべきだとも思う。 しかし 最近、こんな時代なせいか、「むやみにポジティブ」な人が増えてる気がしませんか? *(略して「むやポジ」) あなたは大丈夫ですか? 「むやポジ」しちゃってませんか? ポジティブに、新しいことに挑戦していく姿勢は、素晴らしいことです。 でもね、私はこう思います。 「マイナス要素から目を背けること」=「ポジティブ」ではない! 「ポジティブ」とは直訳すれば「積極性・積極的」です。 良い部分にだけ注目し、悪い部分からは目をそらすことをポジティブとは言いません。 それはただの「現実逃避」です。 思考回路がストップしているのと同じです。 デメリットについてもきちんと考慮し、理解した上で、それを享受する覚悟を決める。 それでもメリットを得るためにあえて踏み込んでいく。 その「積極性」、その「積極的」な行動。 それが「ポジティブ」ということでしょう。 そしてそのように「考える」ことが「ポジティブ・シンキング」なのです。 > 「自分には耐え難いデメリットがあるから、踏み込まない。」 「ポジティブ・シンキング」です。 > 「この仕事は自分に向いているかどうか分からない。でも、やってみなくちゃ分からない。」 「ポジティブ・シンキング」ではありません。「むやポジ」です。 > 「ダメだったらまた次の仕事を探せばいい!」 この覚悟をして、やっと「ポジティブ・シンキング」なのです。 で、結局何が言いたいかというと。 次の仕事を探している今の私は「ポジティブ・シンキング」してますよね? ね? ね? ね? 誰かそうだと言って(T-T) 戻る TOP |