やぶへびむやみにやぶをつつくと、そこから蛇が出てきたりする。 このように、余計なことをするのを「やぶへび」と言います。 ある日、友達のMちゃん、Aちゃん(共に♀)と話しておりました。 Mちゃんのお父さんは居酒屋をやってて、Mちゃんはお父さんのお店をたまに手伝っています。 Mちゃん 「(Aちゃんに)今度店に遊びに来てよー」 Aちゃん 「うん、行く行くー。 休みっていつなの?」 (と、メモ帳を取り出す) Mちゃん 「日曜祭日が休みだよ」 Aちゃん 「オッケー、日曜サイジツね…(メモしだす) …あれ? サイジツの「サイ」ってどう書くんだっけ?」 …オイオイ(^^; 小学生でも分かるだろ。 ここは突っ込んどこうと口を開きかけたその時、予想外の事態が起きました。 Mちゃん 「えっとねー、 まずカタカナの「ネ」を書いてー…」 イヤイヤイヤイヤイヤ! ねぇさん、そりゃ「祝」だよ! こっちに突っ込まなきゃ! と思った刹那、さらにあろうことかMちゃんはこう続けました。 Mちゃん 「”呪い”の右側」 ブッ! 何でよりによって「呪い」??? 「兄」でいーじゃん!(笑) さすがの突っ込みmachangも突っ込み切れません。 さて、この文章のタイトルは「やぶへび」でした。 結局これを流すことができなかった私は、仕方ないので1から指摘しました。 本来「ボケ」→「突っ込み」→「ボケ」…と繋がることで生まれるリズムを台無しにしたのは こいつらです。 もうリズムなんてどうでもいい。 とにかく間違いを指摘してやりたかった。 Mちゃん 「そー言われればそーだねー」 Mちゃん・Aちゃん 「アハハハハハハハハ」 Mちゃん 「でもさー、 machangが言わなければ あたし達気づかずに そのまま会話流れてたのにね」 いや、まぁそりゃそうでしょうけども… Aちゃん 「そーだよねー」 Mちゃん 「machangが悪い!」 そ、そんな結論なんすか!? 女性の逆ギレは怖いので、やぶへびに気を付けましょう、というお話でした。 戻る TOP |