(小学校3年 旧課程「マヘンドラ・マーラー」(社会))
私たちのお祭りや行事は、折々にあります。私たちの一番大きなお祭りは、ダサインとティハールです。このふたつのお祭り以外に、一年の中には他にたくさんのお祭りがあります。マーグ月〔注1〕というひとつの月の中にも、たくさんのお祭りや行事があります。
月の最初の日は、サンクランティといいます。マーグ・サンクランティの日に各家庭では、ギゥ〔注2〕 、チャクゥ〔注3〕 を食べる習慣があります。胡麻のラッドゥ〔注4〕 、ティラウリ〔注5〕 、ヤマノイモもその日に食べます。マーグ・サンクランティの日には、キチャリ〔注6〕 も食べる習慣があります。マーグ月は、寒い季節の最後の月です。ですからたいへん寒いのです。マーグ月には、私たちの国のたくさんの地域で、さまざまな行事やお祭りがあります。

マーグ月にあるお祭りの中でシュリ・パンチャミーは有名なお祭りです。この日は盛大な行事とともに、サラスワティへの礼拝を行ないます。サラスワティは知識の女神です。知識はすべての民族・カーストや宗教の人々の共通の財産です。みんなにとって知識は必要なものです。ですから、大人、子供、老人、若者、生徒、学生、男、女、みんながシュリ・パンチャミーの日に、サラスワティの礼拝を行ないます。この日はサラスワティのお寺は、参拝者で混雑します。各家々でも、生徒たちは本や筆記用具の、歌唄いたちは楽器の、絵描きたちは絵筆や絵の具の供養をします。幼児たちに字を教えるのも、シュリ・パンチャミーの日から始めます。
寒い時期に休みのある地方では、学校は閉鎖されます〔注7〕 。このような学校の生徒たちは、近くのお寺で、あるいは自分に家で、サラスワティの姿絵や本に礼拝を行ないます。雨季に休みのある地方では、生徒はみんな自分の学校に集まって、サラスワティの礼拝をしてこのお祭りを盛大に祝います。
この日には、国王陛下は、カトマンズのハヌマン・ドカの旧王宮において、「春」をお聞きになります〔注8〕 。私たちの中の大部分の家でも、「春」を聞く習慣があります。
マーグ月の間中、家々ではスワスターニーの物語を聞くのは、また別のお祭りです。スワスターニーというのは、女神です。敬虔な人々は、女神のために断食・礼拝を行ないます。マーグ月の間中、この人たちは女神への礼拝を行ないます。
同様に月の間中、「マーグ沐浴」の習慣もあります。「マーグ沐浴」をする人たちは、夜明け方に起きて、町角に集まります。ほら貝を鳴らしながら、近くの川や沐浴場に行って、沐浴します。そして神々への賛歌を唄いながら、一斉に「ハラ・シヴァ・シャンカル、ハラ・マハーデヴァ
」〔注9〕といいながら、お寺をまわります。自分の町内のすべてのお寺をまわったら、その日の礼拝は終わります。マーグ月の間中みんなこのようにします。このように、「マーグ沐浴」の行事は、月の終わりにマーグ・ジャートラをして終わりになります。
マーグ月にあるおもなお祭りは以上です。
(終わり)
【練習1】 口頭で答えなさい。
(ア) 私たちの最も大きなお祭りは何と何ですか?
(イ) 月の最初の日は何と言いますか?
(ウ) マーグ・サンクランティの日に各家庭では、どんなものを食べる習慣がありますか?
(エ) シュリ・パンチャミーのお祭りはどの月にありますか?
(オ) 知恵の女神といえば、誰のことですか?
(カ) 知恵は誰にとって必要ですか?
(キ) どの日に、サラスワティのお寺では参拝者の混雑がありますか?
(ク) 幼児たちに文字を教えるのに、どの日より始めるのですか?
(ケ) 国王陛下はどこで「春をお聞き」になりますか?
(コ) スワスターニーというのは誰ですか? これの礼拝はどの月に行うのですか?
(サ) 「マーグ・沐浴」をする人々は、朝いつ頃に起きますか?
【練習2】 書いて答えなさい。
(ア) マーグ月にはどのお祭りがありますか?
(イ) どの日にキチャリを食べる習慣がありますか?
(ウ) すべての民族・カーストや宗教の人々の共通の財産は何ですか?
(エ) シュリ・パンチャミーに日には、誰々がサラスワティの礼拝をしますか?
(オ) マーグ月の間中、どの女神の礼拝を行いますか?
(カ) 「マーグ・沐浴」はどこで行われますか?
【訳者注】
〔注1〕 ヴィクラム暦代10番目の月。西暦の1月中旬から2月中旬にあたる。
〔注2〕 Ghee。ギィ、ギューとも。乳脂肪、バターの1種。牛、水牛、ヤギなどの乳を発酵させた後、攪拌し分離する。料理、お菓子等に使われる。
〔注3〕 Chaku。チャクゥ。サトウキビの汁(クド)を濃縮精製して丸く固めたお菓子のひとつ。
〔注4〕 ラッドゥ。大豆またはヒヨコマメの粉をギゥで炒めて、ミルク・砂糖・砕いたナッツ類等を混ぜ合わせ、団子状に丸めたお菓子。
〔注5〕 ティラウラとも。糖蜜に胡麻を混ぜて作った菓子。
〔注6〕 米をダル豆を混ぜて炊いた塩味の雑炊。
〔注7〕 カトマンズ盆地や高地では、寒い冬に学校は長い休み(冬休み)となるが、タライ地方や低地丘陵部では、冬休みが短い変わりに夏の雨季に長い休み(雨季休み)となる。
〔注8〕 シュリ・パンチャミーはバサンタ・パンチャミーともいう。「バサンタ」は「春」の意。この日にカトマンズのハヌマン・ドカにおいて、特別の式典とともに、勝利の神の長編詩「ギート・ゴビンダ」の数編を聞く行事がある。このことを「バサンタ・スラワン」(春を聞く)という。
〔注9〕 ハラ(Hara)、シャンカル(Shankar)、マハーデヴァ(Maha-Deva)はいずれもシヴァ神のこと。
| 「ネパールの教科書から」 の扉のページに戻る |
| トップ・ページに戻る |